Panacée universelle et autres pléonasmes.

cadeau-gratuit

Le désir de donner plus de force à une expression, conduit parfois à créer un pléonasme, c'est à dire la répétition de termes ayant le même sens. L'emploi de pléonasmes provient souvent de l'oubli du sens premier du mot, on lui ajoute un synonyme inutile ...en croyant bien faire. En bon français, cette forme lourde et inélégante n’ajoute rien au sens ; Bien au contraire, elle alourdit la phrase, et c'est une faute de langage. 

Après la page "le tri sélectif" des pléonasmes"  parue le 8 juillet dernier, voici d'autres pléonasmes à éviter.

> Panacée universelle.

Le nom "panacée" vient du grec panakeia, de pan, tout, et akos, remède. Il désigne donc, au propre comme au figuré, un remède universel, unique à toutes choses. L’ajout de l’adjectif "universelle" qui vient du latin universalis, relatif à tout, à l’ensemble, constitue donc un pléonasme fautif. 

"Il n’y a pas de panacée sociale" (Gambetta).

> Hémorragie sanguine.

Le nom féminin "hémorragie" vient du grec haimatos, sang, et rhêgnunai, rompre. Il désigne un écoulement de sang hors des vaisseaux sanguins. L’ajout de l’adjectif "sanguine", qui vient du latin sanguineus, de sanguis, sang, constitue donc un pléonasme fautif. 

Une compression est un moyen pour arrêter une hémorragie veineuse.

> Économie domestique.

Le nom féminin "économie" vient du grec oikonomia, de oikos, maison, et nomos, administration. Étymologiquement, l’économie désigne l’art de bien administrer une maison. L’adjectif "domestique" vient du latin domesticus, de domus, maison. Étymologiquement, il signifie  qui concerne la vie à la maison, en famille.

L’expression "économie domestique" constitue donc une redondance. Elle est admise par l’Académie française, en raison des extensions de sens du terme "économie" depuis deux siècles. "Économie domestique" est également la traduction littérale d'un terme états-unien, en effet, aux États Unis, "domestic" désigne ce qui se trouve à l'intérieur des frontières du pays (on dit en français : local ou national), il s'agit alors d'un barbarisme.

> Merci à l'Association "Défense et promotion de la langue française – délégation du Cher". DLF18  Les Thébaults  18510 Mentou Salon. 06 17 29 12 70  courriel : dlf18@hotmail.fr  site Internet  http://www.langue-francaise-cher.fr/


Gilblog La Borne mon village en Berry, est un blog de clocher, un cyberjournal d’expression locale et citoyenne. Dans gilblog, lisez des nouvelles de La Borne et du Berry en mots et en images, pages vues sur le web, citations, dico berrichon, coups de gueule et coups de coeur. Tout ça est éclectique, sans prétention et pas toujours sérieux, mais gilblog est amical avant tout. Gilblog, un site web fait à La Borne et réalisé entièrement à la main sur Mac, avec l'excellent  logiciel SandVox. © Photos Marie Emeret & JP Gilbert. © Textes et dessins JP Gilbert. Cartes postales anciennes: collection JP Gilbert. Vignettes : Dover éditions. Toute image ou contenu relevant du droit d’auteur sera immédiatement retirée en cas de contestation. Les commentaires sont les bienvenus sur ce site. Les avis exprimés ne reflètent pas l'opinion de gilblog, mais celle de leurs auteurs qui en assument l’entière responsabilité. Tout commentaire vulgaire ou injurieux, ne respectant pas les lois françaises, tout billet insultant ou hors sujet, sera automatiquement revu ou rejeté par le modérateur, ainsi que les messages de type SMS et ceux des trolls. Conformément à la loi, votre adresse IP est enregistrée par l'hébergeur.